Audience Relevance
As we read and study a text of the Bible, we must keep in mind audience relevance – what did the original audience understand this to mean?
The Bible was written for us but not to us. I have had some Christians flip out on me for making that statement. They think that the Bible is written to us.
It should be quite simple to show them otherwise.
I was discussing this very subject with a man in my office who said, “All the Bible is written to us.” To show him how ridiculous this position was, I took him to:
Joshua 6:3 (NKJV) “You shall march around the city, all you men of war; you shall go all around the city once. This you shall do six days.
I asked him, “Is this command to march around Jericho to you?”
He replied, “Yes, it is.” At that point I ended our discussion.
This is an absolutely insane view. I don’t think that he actually believed that he was commanded to march around Jericho (even though he said he was), but to admit that would be to admit that the Bible is written for us and not to us.
If you ignore audience relevance and view this verse as written to you, what do you have?
Joshua 6:25 (NKJV) And Joshua spared Rahab the harlot, her father’s household, and all that she had. SO SHE DWELLS IN ISRAEL TO THIS DAY, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
You have a lady that is well over 3,000 years old. Is Rahab still living in Israel today? Of course not!
Why does the Bible say she is still living in Israel today when she isn’t? When the book of Joshua was written, she was still living in Israel.
This statement was true and accurate when it was written. But to us, some 3500 years later, it must be viewed in light of audience relevance.
Let’s try another verse:
2 Timothy 4:21 (NKJV) Do your utmost to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
Is this written to us? Where are we to go before winter? Which winter? Paul was writing to Timothy. When? He was to come before the winter of AD 67.
Philippians 2:19-23 (NKJV)
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you SHORTLY (tacheos), that I also may be encouraged when I know your state. For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state. For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus. But you know his (Timothy’s) proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel. Therefore I hope to send him AT ONCE, as soon as I see how it goes with me.
The Greek word for “shortly” is tacheos. According to Arndt and Gingich Lexicon, tacheos is used in the LXX and certain non-canonical writings to mean speed, quickness, swiftness, haste, suddenly.
Are you (in 2016) excited about Timothy’s soon arrival? Why not?
The Bible says that Paul will send him “shortly.”
But I don’t know of any Christians that are looking for Timothy to arrive soon.
Are you?
Christians understand that Paul was speaking to the Philippians in the first century when he said this.
They don’t understand the “shortly” to be to them but to the Philippians of the first century.
Why then, when it comes to the subject of the return of Christ, do they want to ignore the principle of audience relevance?
Jonathan Forgor