Showing posts with label bible version. Show all posts
Showing posts with label bible version. Show all posts

Monday 26 April 2021

10 Changes made to the bible

 For General knowledge:

(please view using Web version, and not mobile version). 



https://www.youtube.com/watch?v=XKp4yWGTfXo




https://www.youtube.com/watch?v=kX62bRIG-OI

Tuesday 13 April 2021

Timeline of written Translation History


 












Timeline of written Translation History

1,400 BC: The first written Word of God: The Ten Commandments delivered to Moses.


500 BC: Completion of All Original Hebrew Manuscripts which make up The 39 Books of the Old Testament.


200 BC: Completion of the Septuagint Greek Manuscripts which contain The 39 Old Testament Books AND 14 Apocrypha Books.


1st Century AD: Completion of All Original Greek Manuscripts which make up The 27 books of the New Testament.


315 AD: Athenasius, the Bishop of Alexandria, identifies the 27 books of the New Testament which are today recognized as the canon of scripture.


382 AD: Jerome's Latin Vulgate Manuscripts Produced which contain All 80 Books (39 Old Test. + 14 Apocrypha + 27 New Text).


500 AD: Scriptures have been Translated into Over 500 Languages.


600 AD: LATIN was the Only Language Allowed for Scripture.


995 AD: Anglo-Saxon (Early Roots of English Language) Translations of The New Testament Produced.


1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of the Complete Bible; All 80 Books.


1455 AD: Gutenberg Invents the Printing Press; Books May Now be mass-Produced Instead of Individually Hand-Written. The First Book Ever Printed is Gutenberg's Bible in Latin.


1516 AD: Erasmus Produces a Greek/Latin Parallel New Testament.


1522 AD: Martin Luther's German New Testament.


1526 AD: William Tyndale's New Testament; The First New Testament printed in the English Language.


1535 AD: Myles Coverdale's Bible; The First Complete Bible printed in the English Language (80 Books: O.T. & N.T. & Apocrypha).


1537 AD: Tyndale-Matthews Bible; The Second Complete Bible printed in English. Done by John "Thomas Matthew" Rogers (80 Books).


1539 AD: The "Great Bible" Printed; The First English Language Bible Authorized for Public Use (80 Books).


1560 AD: The Geneva Bible Printed; The First English Language Bible to add Numbered Verses to Each Chapter (80 Books).


1568 AD: The Bishops Bible Printed; The Bible of which the King James was a Revision (80 Books).


1609 AD: The Douay Old Testament is added to the Rheims New Testament (of 1582) Making the First Complete English Catholic Bible; Translated from the Latin Vulgate (80 Books).


1611 AD: The King James Bible Printed; Originally with All 80 Books. The Apocrypha was Officially Removed in 1885 Leaving Only 66 Books.


1782 AD: Robert Aitken's Bible; The First English Language Bible (KJV) Printed in America.


1791 AD: Isaac Collins and Isaiah Thomas Respectively Produce the First Family Bible and First Illustrated Bible Printed in America. Both were King James Versions, with All 80 Books.


1808 AD: Jane Aitken's Bible (Daughter of Robert Aitken); The First Bible to be Printed by a Woman.


1833 AD: Noah Webster's Bible; After Producing his Famous Dictionary, Webster Printed his Own Revision of the King James Bible.


1841 AD: English Hexapla New Testament; an Early Textual Comparison showing the Greek and 6 Famous English Translations in Parallel Columns.


1846 AD: The Illuminated Bible; The Most Lavishly Illustrated Bible printed in America. A King James Version, with All 80 Books.


1885 AD: The "English Revised Version" Bible; The First Major English Revision of the KJV.


1901 AD: The "American Standard Version"; The First Major American Revision of the KJV.


1971 AD: The "New American Standard Bible" (NASB) is Published as a "Modern and Accurate Word for Word English Translation" of the Bible.


1973 AD: The "New International Version" (NIV) is Published as a "Modern and Accurate Phrase for Phrase English Translation" of the Bible.


1982 AD: The "New King James Version" (NKJV) is Published as a "Modern English Version Maintaining the Original Style of the King James."
 

2002 AD: The English Standard Version (ESV) is Published as a translation to bridge the gap between the accuracy of the NASB and the readability of the NIV.


(from the web)



My Questions:


1. Why was the written bible books translated and changed so many times (in the western languages)? Who decided on the change?


2. If there was a need for human hands to change "the Word of God", does that mean that the previous versions, or previous books, or previous translations are NOT the Word of God?


3. Why is there a modern need to stick to KJV translation, when many research articles have stated that there were thousands (one even put it as 100,000) of changes to the original work that was ordered by King James of Britain?


4. Is the actual word for word verbatim more important or is it that the general message of the bible books (66 books or 80 books, depending of which denom you are from) is more important?


5. Where is the harmony of all these translations and bible books? Do you know that there are more than 30,000 denominations (separatist groups or some may call them cults), that stemmed out of the assumption that their translation is more correct, or their verses are more important.?


6. Who determines that there should be 66 books or 80 books in the modern bible book? Shouldn't importance be granted to the other books that were left out of the 66, especially some of them are written by early church leaders, and some are historical recorded facts in essence?


Many more questions to come. This is to provoke your thinking cap instead of blind herd mentality syndrome.


ps:

1. I have not even gone into the other languages translated out into their mother tongues. Then the list of bible translations will be too overwhelming long. Some of their bible versions were translated from error sources and wrong translations.


2. For example, the Chinese bible used today was translated from the KJV English bible that has numerous errors. It is only wise that even the Chinese readers study the original text in their Greek or Hebrew, to understand the extent of these errors. Also the Taiping bible printed in China cannot be trusted because part of the text was rewritten to suit the overthrow of the China's emperor then, to gain political power and control.


3. Some years ago, I was under the tutelage of a Kiwi missionary in New Zealand. He told me that in one area of his mission, there was no translated version of the bible for their language, and as a result, they had to translate the New Testament for them to understand. However, these people never knew what sheep is, and how they look like or behave. So in order to make them understand, they replaced the word "sheep" with "pigs", which is their most prized possession.... hahaha..

Imagine us reading that "Jesus came for the lost pigs of Israel".